• Login/Register
  • Alphabetic Index : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Search β):

    * Dari (Persian) *

    دری (پارسی)

    (Wikipedia) - Dari (Persian dialect)   (Redirected from Dari (Persian)) "Dari" redirects here. For other uses, see Dari (disambiguation). Dari Pronunciation Native to Native speakersLanguage family Dialects Writing system Official status Official language in Regulated by Language codes ISO 639-3 Linguasphere
    Afghan Persian
    Dari in Persian alphabet (Nasta`liq style)
    9.6 million  (2011) Spoken by more than 25% (lowest estimates) to 50% (highest estimates), and understood by over 90% of Afghanistan''s population. Also spoken and understood by around 2.5 million Afghan diasporeans in Pakistan and Iran.
    • Indo-Iranian
      • Iranian
        • Western Iranian
          • Southwestern Iranian
            • Persian
              • Dari
    Kaboli, Mazari, Herati, Badakhshi, Panjshiri, Laghmani, Sistani, Aimaqi, Hazaragi
    Persian alphabet
    Academy of Sciences of Afghanistan
    Variously: prs – Dari, Afghan Persian aiq – Aimaq haz – Hazaragi
    58-AAC-ce (Dari) + 58-AAC-cdo & cdp (Hazaragi) + 58-AAC-ck (Aimaq)
    This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.
    This article contains Persian text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols.

    Dari (Persian: دری‎) or Dari Persian (Persian: فارسی دری‎) or Eastern Persian (Persian: فارسی شرقی‎) is a name given to the Old Persian language at a very early date and widely attested in Arabic and Persian texts since the 10th century. Since 1964, Dari is the official name for the Persian language in Afghanistan. Dari Persian spoken in Afghanistan is formal version of the New Persian language descended from the courtly language of the Sassanian Empire and is thus more akin to the Middle Persian language than the dialects spoken in Iran or the Tajik dialect of Central Asia. In historical usage, Dari refers to the Middle Persian court language of the Sassanids.

    In Afghanistan, Dari refers to a modern dialect form of Persian that is the standard language used in administration, government, radio, television, and print media. Because of a preponderance of Dari native speakers, who normally refer to the language as Fārsi (فارسی; "Persian"), it is also known as Afghan Persian in some Western sources. Dari is the term officially recognized and promoted since 1964 by the Afghan government for the Persian language. As defined in the Constitution of Afghanistan, it is one of the two official languages of Afghanistan; the other is Pashto. Dari is the most widely spoken language in Afghanistan and the native language of approximately 50% of the population, serving as the country''s lingua franca. The Iranian and Afghan types of Persian are mutually intelligible, despite differences in pronunciation and grammar.

    Dari, spoken in Afghanistan, should not be confused with Dari or Gabri of Iran, a language of the Central Iranian sub-group, spoken in some Zoroastrian communities.



    Dari is the name given to the New Persian literary language at a very early age and was widely used in Arabic (cf. Al-Estakhri, Al-Muqaddasi, and Ibn Hawqal) and Persian texts.

    There are different opinions about the origin of the word Dari. The majority of scholars believes that Dari refers to the Persian word dar or darbār (دربار), meaning "Court", as it was the formal language of the Sassanids. The original meaning of the word dari is given in a notice attributed to Ibn al-Muqaffaʿ (cited by Ibn al-Nadim in Al-Fehrest). According to him, "Pārsī was the language spoken by priests, scholars, and the like; it is the language of Fars." It is obvious that this language refers to the Middle Persian. As for Dari, he says, "it is the language of the cities of Madā''en; it is spoken by those who are at the king’s court. is connected with presence at court. Among the languages of the people of Khorasan and the east, the language of the people of Balkh is predominant.”

    The origin of Dari comes from the Middle Persian which was spoken during the rule of the Sassanid dynasty. In general, Iranian languages are known from three periods, usually referred to as Old, Middle, and New (Modern) periods. These correspond to three eras in Iranian history, the Old era being the period from some time before, during and after the Achaemenid period (that is, to 300 BC), the Middle Era being the next period, namely, the Sassanid period and part of the post-Sassanid period, and the New era being the period afterwards down to the present day.

    Research that Sir John Malcolm did 200 years ago is based on a work from Italy in 1650, Lingua Corteggiana, when he wrote (Dari was written in Europe Deri):

    The name Deri is derived from Der, a word which runs through so many languages, and is to be traced in the Greek Θύρα, the German Thur, and our door. For it was the usage of the Persians, as it is of the Ottoman Porte, to name what approaches royalty from the gate, while we name it from the court within the gate: so that the Deri language may be rendered precisely by the lingua corteggiana of the Italians. In earlier times, after the dialect of Bactria had been established at court by Baharam, this received the honour of being called the Deri. Subsequently, under the early Sassanidae, the title might have been given with propriety to the Pehlevee; since the medals and inscriptions seem to prove, that the Pehlevee was then the favorite of royalty: the name of Deri, however, does not appear ever to have been assigned to it. And perhaps the superior melody of the Farsee had obtained for it the preference as the language of conversation, even before Baharam Ghoor enacted that it should be adopted in all public documents. For such was the sweetness and elegance of the Deri, that there is a tradition of Mahomet having declared, that "if God says any thing kind or gentle to the angels around him, he speaks in Deri; if anything harsh or hard, in Arabic." "For (says Ibn Fakereddin) the language of the inhabitants of Paradise will be either the Arabic or the Persian Deri.

    But it is thought that the first person in Europe to use the term Deri for Dari was Thomas Hyde, at Oxford, in his chief work, Historia religionis veterum Persarum (1700).

    Dari or Deri has two meanings:

    "the Zebani Deri(Zeban i Deri or Zaban i Dari = the language of Deri), or the language of the court, and the Zebani Farsi, the dialect of Persia at large (...)"

    گرچہ هندی در عذوبت شکر است 1

    garche Hindi dar uzūbat2 shekkar ast

    طرز گفتار دري شيرين تر است

    tarz-e goftar-e Dari shirin tar ast

    Translation according to literature and poetry: Even though in euphonious Hindi* is sugar – Rhyme method in Dari (Persian) is sweeter *

    Qandi Parsi or (Rock candy of Parsi) is a metaphor for the Persian language and poetry.

    This poem is a poetic statement of the poet Iqbal with respect to the poetry of the 14th century Persian poet Hafez:

    شکرشکن شوند همه طوطیان هند

    Shekker shekan shavand hameh totiyān-e Hend

    زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود

    ze en qand-e Pārsi ke ba Bengāle meravad

    Translation according to literature and poetry:

    All the parrots of India will crack sugar

    Through this Persian Candy which is going to Bengal

    Geographical distribution

    Dari, which is sometimes called Farsi (Persian), is one of the two official languages of Afghanistan (the other being Pashto).

    Dari is spoken by about half of the population of Afghanistan as a first language. Tajiks who comprise approximately 27% of the population are the primary speakers, followed by Hazaras (9%) and Aymāqs (4%). Moreover, many Pashtuns living in Tajik and Hazara concentrated areas also use Dari as a first language. About 2.5 million diasporean Afghans in Iran and Pakistan also speak Dari as one of their primary languages.

    Dari dominates the northern, western and central areas of Afghanistan, and is the common language spoken in cities such as Mazar-i-Sharif, Herat, Fayzabad, Panjshir, Bamiyan, and the Afghan capital of Kabul where all ethnic groups are settled. Dari-speaking communities also exist in southwestern and eastern Pashtun-dominated areas such as in the cities of Ghazni, Farah, Zaranj, Lashkar Gah, Kandahar, and Gardez.

    Cultural influence

    Dari has contributed to the majority of Persian borrowings in other Asian languages, such as Urdu, Hindi, Punjabi, Gujarati, etc., as it was the administrative, official, cultural language of the Persocentric Mughal Empire and served as the lingua franca throughout the South Asian subcontinent for centuries. The sizable Persian component of the Anglo-Indian loan words in English and in Urdu therefore reflects the Dari pronunciation. For instance, the words dopiaza and pyjama come from the Dari pronunciation; in the Iranian Persian they are pronounced do-piyāzeh and pey-jāmeh. Persian lexemes and certain morphological elements (e.g., the ezāfe) have often been employed to coin words for political and cultural concepts, items, or ideas that were historically unknown outside the South Asian region, as is the case with the aforementioned "borrowings". The Dari language has a rich and colorful tradition of proverbs that deeply reflect Afghan culture and relationships, as demonstrated by U.S. Navy Captain Edward Zellem in his bilingual books on Afghan Dari proverbs collected in Afghanistan.

    Differences between Iranian and Afghan Persian

    There are phonological, lexical, and morphological differences between Dari and western Persian. There are no significant differences in the written forms, other than regional idiomatic phrases.


    Phonetically, Dari generally resembles a more formal and classical form of Persian (Farsi). The differences in pronunciation of Iranian and Afghan Persian can be considerable, on a par with Scottish and Cockney English, although educated speakers generally have not that much difficulty understanding each other (except in the use of certain lexical items or idiomatic expressions). The principal differences between standard Iranian Persian, based on the dialect of the capital Tehran, and Afghan Dari, as based on the Kabul dialect, are:

  • The merging of majhul vowels "ē" / "ī" and "ō" / "ū" into "ī" and "ū" respectively in Iranian Persian, whereas in Afghan Persian, they are still kept separate. For instance, the identically written words شیر ''lion'' and ''milk'' are pronounced the same in Iranian Persian as /šīr/, but /šēr/ for ''lion'' and /šīr/ for ''milk'' in Afghan Persian. The long vowel in زود "quick" and زور "strong" is realized as /ū/ in Iranian Persian, in contrast, these words are pronounced /zūd/ and /zōr/ respectively by Persian speakers in Afghanistan.
  • The treatment of the diphthongs of early Classical Persian "aw" (as "ow" in Engl. "cow") and "ay" (as "i" in English "ice"), which are pronounced (as in Engl. "low") and (as in English "day") in Iranian Persian. Dari, on the other hand, is more archaic, e.g. نوروز ''Persian New Year'' is realized as /nowrūz/ in Iranian and /nawrōz/ in Afghan Persian, and نخیر ''no'' is /naχejr/ in Iranian and /naχajr/ in Afghan Persian. Moreover, is simplified to in normal Iranian speech, thereby merging with the short vowel /u/ (see below). This does not occur in Afghan Persian.
  • The high short vowels /i/ and /u/ tend to be lowered in Iranian Persian to and .
  • The pronunciation of the labial consonant و, which is realized as a voiced labiodental fricative , but Afghan Persian still retains the (classical) bilabial pronunciation ; is found in Afghan Persian as an allophone of before voiced consonants.
  • The voiced uvular stop (ق) and voiced velar fricative (غ) are still kept separate in Dari, whereas they merged into one phoneme in Iranian Persian (presumably under the influence of Turkic languages like Azeri and Turkmen).
  • The realization of short final "a" (ه-) as in Iranian Persian.
  • The realization of short non-final "a" as in Iranian Persian.
  • and in word-final positions are separate in Dari, is a word-final allophone of in Iranian Persian.
  • Vocabulary

    There are some words that differ in Persian-Dari as to Persian-Farsi. Some examples are listed below.

    English Persian-Farsi Persian-Dari
    to try سعی کردن سعی کردن/کوشش کردن
    to speak حرف زدن حرف زدن/گپ زدن
    to see دیدن سیل کردن/دیدن
    to understand فهمیدن فامیدی/فهمیدن

    All the above words in the Persian language. Gap zadan (گپ زدن) is an old Persian word. Harf zadan (حرف زدن) is from Arabic word Harf and auxiliary zadan. Gapidan (گپيدن), "to speak", was correct, but is now considered outdated. Dari retains the use of Gap zadan (گپ زدن) for conversations whereas Harf zadan (حرف زدن) is almost always used in Iran. Iranians seldom use gap zadan (گپ زدن) in informal conversations. The Persian of Afghanistan retains more original Persian vocabulary than the Persian of Iran.

    Dialect continuum

    The dialects of Dari spoken in Northern, Central and Eastern Afghanistan, for example in Kabul, Mazar, and Badakhshan, have distinct features compared to Iranian Persian. However, the dialect of Dari spoken in Western Afghanistan stands in between the Afghan and Iranian Persian. For instance, the Herati dialect shares vocabulary and phonology with both Dari and Iranian Persian.

    The Kabuli dialect has become the standard model of Dari in Afghanistan, as has the Tehrani dialect in relation to the Persian in Iran. Since the 1940s, Radio Afghanistan has been broadcasting its Dari programs in Kabuli Dari, which ensured the homogenization between the Kabuli version of the language and other dialects of Dari spoken throughout Afghanistan. Since 2003, the media, especially the private radio and television broadcasters, have carried out their Dari programs using the Kabuli variety.

    Political views on the language

    The native-speakers of Dari usually call their language Farsi. However, the term Dari has been officially promoted by the government of Afghanistan for political reasons, and enjoys equal official status alongside Pashto in Afghanistan. The local name for Persian language was officially changed from Farsi to Dari in 1964. Within their respective linguistic boundaries, Dari Persian and Pashto are the mediums of education.

    Tags:Achaemenid, Afghan, Afghanistan, Afghans in Iran, Arabic, Asia, Azeri, Bactria, Badakhshan, Balkh, Bengal, Central Asia, Classical, Constitution, Europe, Fars, Farsi, German, Greek, Hafez, Herat, ISO, Ibn, India, Iran, Iranian, Iraqi, Italy, John Malcolm, Kabul, Kandahar, Khorasan, Mughal, Mughal Empire, Old Persian, Ottoman, Oxford, Pakistan, Parsi, Pashtun, Persia, Persian, Radio, Rudaki, Sassanian, Sassanid, Tehran, Tehrani, Thomas, Timurid, Timurid dynasty, Urdu, Wikipedia, Zoroastrian

    Add definition or comments on Dari (Persian)

    Your Name / Alias:
    Definition / Comments
    neutral points of view
    Source / SEO Backlink:
    Anti-Spam Check
    Enter text above
    Upon approval, your definition will be listed under: Dari (Persian)

    Happy Summer Sale

    Home About us / Contact    Products    Services    Iranian History Today    Top Iran Links    Iranian B2B Web Directory    Historical Glossary
    Copyright @ 2004-2016 fouman.com All Rights Iranian